Ча̄ойа̄ | Желание
Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж
Оригинал поэмы был опубликован в журнале «Шри Гаудия-даршан»
в томе первом, выпуске третьем, 17 октября 1955 года.
http://www.gaudiyadarshan.ru/features/arkhiv/zhelanie.html
http://harekrishna.ru/2017/12/25124-chaoia-zhelanie.html#main
а̄ми
ча̄и на̄ ха’те эи джагатера
свара̄джа-дан̣д̣а-дхара
а̄ми
ча̄и на̄ ха’те мукти-патхера
навӣна нйа̄сӣ-вара [1]
Я не желаю быть независимым царем этого мира. Я не желаю быть возвышенным молодым аскетом, идущим по пути освобождения.
а̄ми
на̄и ва̄ гела̄м пурӣ, гайа̄, ка̄ш́ӣ, бадарӣна̄ра̄’н̣а
на̄и ва̄ эла̄м гхури’
йади
кона джанме па̄ире хоте
ваиш̣н̣ава-кин̇кара
а̄ма̄ра
сакала а̄ш́а̄-и мит̣бе ре бха̄и
па̄и йади аи вара [2]
Я не ходил [не совершал паломничество — прим. пер.] в Пури, Гайю, Каши или Бадринатх. Если в какой-то из жизней я сумею быть слугой вайшнава, то все мои желания будут исполнены. О, братья! Если я удостоюсь такого благословения...
а̄ми
ча̄и на̄ пете мукти ха̄те
— бхуктире ке ма̄ге
йади
гаура-харира чаран̣а-севака-чаран̣а
па̄ире ла̄ге [3]
Я не желаю, чтобы освобождение было в моем распоряжении — кто станет молиться о мирском наслаждении, если в состоянии достичь стоп слуги стоп Гаурахари?
йади
брахма̄ эсе чхале индра та̄ха̄ра ра̄джадха̄нӣ дейа
та̄о пхира̄и хеле,
а̄ра ки дебе лакш̣мӣ-на̄ра̄’н̣а?
— та̄о хр̣де на̄и джа̄ге [4]
Если Брахма приходит ко мне с некой уловкой, а Индра предлагает мне сокровища, я отвергаю все это. А что дадут мне Лакшми-Нараяна? В моем сердце нет стремления и к ним.
а̄ми ча̄и ре ш́удху ш́ачӣ-сутера
севака-чаран̣а-ра̄ге [5]
О! Я желаю лишь любовной привязанности к стопам слуги Шачи Суты.