День явления Баладевы

День явления Баладевы




Шрила Бхакти Сундар Говинда ДевГосвами Махарадж

(12 августа 2003 года, Лахта, СанктПетербург)

http://harekrishna.ru/2014/12/17317denyavleniyabaladevy.html#main



#00:00:12#

Нам всем очень повезло, мы очень удачливы, что слышим о славе Господа Баларамы, Нитьянанды Прабху. Тот, кто прославляет Господа Балараму, естественным образом прославляет и Господа Нитьянанду. Нитьянанда и Баларама — неотличные проявления, так же как Кришна и Махапрабху неотличны друг от друга. Игры Махапрабху без Господа Нитьянанды не являются полными. Наше великое везение в том, что сегодня — день явления Господа Баларамы. Он явился на Земле в Двапараюгу. Его отцом был Васудева, а Его мать звали Рохини.

#00:01:42#

йо ’нанто ’нантавактраир ниравадхи харисам̇кӣртанам̇ сам̇видхате
йо ва̄ дхате дхаритрӣм̇ ш́ираси ниравадхи кш̣удрадхӯлӣ канева ̣
йах ш̣еш́аш́-чхатра-ш́аййа̄сана-васана-видхаих севате те йад-артхах̣
ш́рӣ-нитйа̄нанда-чандрам̇ бхаджа бхаджа сататам̇ гаура-крш̣̣aна-прадам ̣ ̇там[1]


#00:02:44#

Шрила Гуру Махарадж составил прекрасную шлоку, описывающую природу Господа Баларамы. Он говорит, что Баларама, Который является Нитьянандой, является также Анантадевом. Он воспевает Святое Имя Кришны. Он имеет форму многоголового змея, чьи капюшоны украшены драгоценными коронами, а Землю Он удерживает словно пылинку (кшудра-дх л канева). Его явление предшествует явлению Кришны. Он явился как седьмой ребенок, Его явление предшествовало явлению Кришны, для того чтобы устроить сцену, на которой мог появиться Кришна. Подобно тому, как когда гдето должен появиться царь, его придворные сначала устраивают площадку, место, где он должен появиться. Затем появляется владыка. Так же и Господь Баларама: подобно этому, Его явление предшествовало явлению Кришны, для того чтобы Кришна мог явиться во всей Своей славе.

#00:05:22#

Господь Баларама явился как седьмой ребенок, но то был не родившийся ребенок. Он воплотился в чреве Деваки, а затем йогамайя, верховная сила, извлекла этот эмбрион (то, что зовется гарбха, «зародыш») и перенесла его в лоно матери Рохини. То было дело рук йогамайи, духовной иллюзии, отличной от махамайи, материальной иллюзии. Обычные люди думают об аборте, им приходит на ум аборт, но речь не идет об этом. Речь идет о чуде, когда силой йогамайи этот зародыш был перенесен из лона Деваки в лоно Рохини Деви, которая в ту пору жила в доме Нанды Махараджа.

#00:07:02#

Писания говорят, что Господь Баларама является, так сказать, «комендантом» Дхамы, Тем, Кто смотрит за порядком в Бхагават Дхаме. И для того, чтобы Кришна явился в полной славе, Господь Баларама до Его появления рождается от матери Рохини. Его божественная форма была невероятно прекрасна, поэтому имя, данное Ему при рождении, было Рам.

#00:07:43#

...ра̄мети лока-рамана̣д̄
балабхадрам̇ балоччхрайа̄т [2]

Эти слова записаны в «ШримадБхагаватам». «ШримадБхагаватам» говорит, что Его форма, Его облик невероятно прекрасен, а сила, могущество, которыми Он наделен, невероятно велики.

#00:08:35#

Говорится, что в Двапара-югу, когда Господь Баларама сражался со Своими недругами, Ему достаточно было одного хлопка ладоши, чтобы голова противника отлетала на двести миль от того места.

#00:08:49#

...ра̄мети лока-рамана̣д
балабхадрам̇ балоччхрайа̄т

#00:09:01#

Писания говорят: «Его телесная сила и мощь непостижимы». И Он устраивает все для наслаждения Господа Кришны, еще до того, как Господь Кришна приходит в это место наслаждения.

#00:09:24#

Когда Кришна испытывает нужду или потребность в чем-то, Баладева удовлетворяет эти потребности. Он подготавливает все необходимое, а затем, когда все подготовлено, устроено должным образом, появляется Кришна.

#00:10:01#

Сегодняшний день — тот самый день, день явления Баладевы (Баларамы) из лона матери Рохини.

#00:10:18#

[пранамамантра]

#00:10:40#

Эти слова являются пранама-мантрой Баладевы. Он описывается как личность очень высокого роста, обладающая невероятной красотой. Драгоценная корона украшает Его. Красота этой короны, когда Он предстает нашему взору, предшествует явлению Его собственной красоты. Он носит множество украшений из драгоценных камней. Его волосы вьются и, как Гуру Махарадж говорил, пребывают в легком беспорядке, то есть растрепаны.

#00:12:26#

[часть пранамамантры]

Писания описывают так, что Его волосы были вьющимися, невероятной красоты. Но эти кудри были буйными — не причесанными, не прилизанными. [Часть пранама мантры.] И говорится, что цвет Его кожи был белоснежным, такой белизны, как снег. [Часть пранамамантры.] А цвет Его одежды был синий, такой синий, как цвет оперения павлина. Два вида оружия Он держит в Своих руках: в одной руке Он держит булаву, палицу, а в другой руке — плуг.

#00:14:59#

Столь многие имена носит Господь Баларама, они приводятся. Столь многие имена. Баладева — Его изначальное имя. Его зовут Балабхадрой, Ревати Раманой. Столь многие имена. О Ревати Рамане Гуру Махарадж говорил, что Его зовут так, потому что Его супруга Ревати высокого роста. Он Сам очень высокого роста — четырнадцать футов, но она была еще выше — двадцать один. И говорится, что посредством Своего плуга Он уменьшил ее рост до Своего собственного. Также было сказано, что гопи были привлечены Его красотой, поэтому Он являл танец расы вместе с ними, и Кришна вложил в Него всю полноту Своей силы и мощи. Он является источником как материального, так и духовного миров.

#00:16:44#

Кришна выражает Свое почтение Баладеве, как Своему старшему брату. Поскольку Кришна является младшим братом, а Баладева — старшим, поэтому в собраниях, когда входит Баладева, все присутствующие встают, выражая тем самым Ему свое почтение. Баладева обладает великим могуществом. Кришна занят Своими играми, играми, которые исполнены радости, экстаза — столь множество естественных, свободных игр Он являет. Но там, где требуются усилия, не просто естественный ход событий, но некое усилие, некое напряжение, там на сцену выходит Баларама Баладева со Своей великой силой.

#00:18:28#

Когда Кришна находился в царском собрании с Уддхавой и другими советниками и министрами, внезапно туда пришел Господь Баларама и спросил: «О чем речь? Что вы обсуждаете?» Уддхава, главный советник Кришны, сказал: «Ну, ничего существенного... Мы обсуждаем, как нам лучше убить Джарасандху». Баладева сказал: «О чем тут говорить? К чему долгие разговоры? Если Кришна хочет этого, Я готов отправиться туда сейчас же. И одним движением руки я убью Джарасандху».

#00:19:37#

В Упанишадах мы также встречаем упоминание имени Баладевы:

#00:19:44#

на̄йам а̄тма̄ правачанена лабхйо,
на медхайа̄ на бахуна̄ ш́рутена
йам эваиш̣а врн̣ уте тена лабхйас, ̣
тасйаиш̣а а̄тма̄ виврн̣ уте тан ̣ ӯм̇ сва̄м [3]

#00:20:25#

Эта шлока из Упанишад гласит, что без Баладевы, без Его милости, человек абсолютно беспомощен. Только обретя покровительство или милость Господа Баладевы, можно обрести служение Господу Кришне. В играх Господа Рамачандры форма Господа Баладевы — это Лакшман Дев. Всегда, когда необходимо оказывать почтение Господу Рамачандре или же Господь Рамачандра нуждается в чемт-о, Лакшман устраивает так, чтобы это почтение было Ему оказано, и доставляет все необходимое. Хануман говорит: «Я знаю, что Рам — Кришна, что рама-лила и кришна-лила неотличны. Но ум мой настолько привязан к Господу Рамачандре, рама-лиле, что я не в силах мыслить ни о чем другом». Лакшман был очень предан старшему брату Рамачандре. Он не делал ничего, если не было Его указания или Его желания. Но если было указание Господа Рамачандры, он делал все, что угодно. Во многих играх, во многих лилах, которые явил Господь Рамачандра, Лакшман был тем, кто доставлял Ему необходимое, «материал» для Его действий, для Его лилы.


#00:23:18#

Поэтому в играх Господа Рамачандры он предстает как слуга Господа Рамы, но в играх Кришны Он даже принимает обличье старшего по отношению к Нему, Его господина. Здесь [рама-лиле] Он занимает положение младшего, там [кришна-лиле] Он занимает положение старшего. И во Вриндаване мать Яшода, когда отправляет Кришну и Балараму пасти коров, вверяет Кришну заботе, опеке Баларамы, потому что Он старший. Они уходят в джунгли, и она знает, что когда Кришна вместе с Баларамой, ничто не может с Ним случиться. Во Вриндаване, когда Господь Кришна оказался в кольцах змея Калии, когда все жители Вриндавана, прибежавшие на берег, были готовы прыгнуть в отравленные воды озера, где жил змей Калия, Господь Баларама стал их убеждать и утешать, говоря, что с Кришной ничего не случится: «Вы должны подождать здесь, на берегу, пока Он не появится, не выйдет оттуда». Баладева брал Праламбасуру и Дхенукасуру, демона в обличии осла, а также его друзей, демоновослов, и забрасывал их на высокие пальмы. Когда они там оказывались, то погибали.

#00:26:49#

Когда Кришна пришел как Махапрабху, Баладева явился как Господь Нитьянанда. Баладева явился как Нитьянанда и устраивал все необходимое для должного и подлинного служения, поклонения Кришне. Когда Махапрабху принял санньясу, Господь Нитьянанда сопровождал Его повсюду, вплоть до Пури.

#00:28:21#

Сегодня пост до полудня, в этот день, день явления Господа Баладевы. А потом будет пир, которым мы будем наслаждаться. [Санскрит.] Баладева явился в полдень, поэтому до полудня мы постимся. Такова традиция нашего Матха. Поскольку Баладева является Вишну-таттвой, то в день Его явления мы постимся в наших ашрамах. Мой долг состоит в том, чтобы рассказать чтото о Господе Баладеве. И, надеюсь, Баладева не сердится на меня. Сейчас моя просьба к Пуджари Прабху начинать арати. Ананда Мой Прабху, где ты? Начинай арати. 

После мы споем какую-нибудь песню о Баладеве, о Нитьянанде Прабху. Все преданные могут подпевать. Каждый, кто хочет прославить Баладеву сегодня, сможет обрести духовное благо... Будет хорошая, продолжительная санкиртана: «вибхавар ш́еша̣ », «баларама хаила нитаи», «нитаи-пада-камала» и так далее, и так далее.




Транскрипцию выполнила Ювати Деви Даси
Переводчик: Муралишвар Дас
Редактор: Традиш Дас



[1] «Представитель Господа Нитьянанды в образе Ананты Шеши обладает бесчисленными устами, которыми славит святые имена и качества Господа Хари. Ананта Шеша постоянно держит на Своих бесчисленных капюшонах планету Земля, будто она — незначительная пылинка. Ананта Шеша служит Господу со всем многообразием, проявляясь в виде личного зонтика Господа, Его места отдыха и одежды. Давайте же вечно поклоняться этой великой личности Шри Нитьянандачандре, столь легко дарующей общество Шри Гаурангадева, Который не кто иной, как Господь Кришна!» («Шри Шри Нитьянанда Двадашакам», 1).

̇[2] Окончание стиха: гарбха-санкарш̣ана̣т там ваи, прахух ̣ санкарш̣анам̣ бхуви / рамети лока-рамана̣д, балабхадрам балоччхрайат — «А сын Рохини, поскольку Он будет перенесен из лона Деваки в лоно Рохини, прославится под именем Санкаршана. Его будут звать Рамой за Его способность радовать всех обитателей Гокулы и Балабхадрой за Его огромную физическую силу» («ШримадБхагаватам», 10.2.13).

[3] «Верховного Господа не обрести благодаря глубочайшим разъяснениям, проницательному интеллекту или длительному слушанию. Он открывается лишь тому, кого выберет Сам. Такой удачливой душе Господь являет Свой божественный облик» («Катхаупанишада», 1.2.23; «Мундака упанишада», 3.2.3).