Душа словно луна за облаками
Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж
(11 февраля 2007 года. Навадвипа Дхама, Индия)
https://harekrishna.ru/2023/10/dusha-slovno-luna-za-oblakami-govinda-mj-11-fevralya-2007
Шрила Говинда Махарадж. Харе Кришна! Есть ли у кого-то вопросы?
#00:00:17#
Преданный. У меня есть множество вопросов. Мы приходим к вам в этой [духовно-наставнической] линии, и я хочу знать. Говорится: «Мы не есть это тело. Существует ум, разум, ложное эго». Вопросы, которые мы задаем вам, — кто задает эти вопросы? Эти вопросы — каков их источник? Разум или ложное эго, или душа? Вопросы о духовной жизни.
#00:00:59#
Шрила Говинда Махарадж. Душа покрыта иллюзорной окружающей средой, иллюзией, покрыта майей. Но душа всегда активна. Без активности души никакое тело, а также чувства этого тела не могут функционировать. Но душа покрыта [покровом иллюзии], [бенгали], и живое существо думает о себе: «Я то, я это».
#00:01:44#
индрийа̄н̣и пара̄н̣й а̄хур,
индрийебхйах̣ парам̇ манах̣
манасас ту пара̄ буддхир,
буддхер йах̣ паратас ту сах̣[1]
Так говорится в Гите. Наше тело, индрийа̄н̣и — чувства. Самое тонкое начало в этом теле [обнаруживается] посредством индрийа̄н̣и, мы можем совершать разные действия: мы осязаем, обоняем и так далее. Мертвое тело не способно чувствовать, не способно действовать, не способно осязать, обонять и так далее. Но когда внутри тела находится атма (буддхер йах̣ паратас ту сах̣), атма живет в теле, то тело активно. Душа живет в этом теле, но тело рождается в иллюзорной окружающей среде. Это факт.
#00:02:56#
А ум контролирует индрийа̄н̣и, чувства. Манасас ту пара̄ буддхир: разум контролирует ум. В конечном счете атма действует, и атма — источник энергии, атма является энергией. Но атма покрыта майей. Мы не способны видеть атму, но мы можем чувствовать существование атмы. «Шримад-Бхагаватам» приводит в этой связи следующий пример:
#00:03:41#
на рара̄джод̣упаш́ чханнах̣,
сва-джйотсна̄-ра̄джитаир гханаих̣
ахам̇-матйа̄ бха̄ситайа̄,
сва-бха̄са̄ пуруш̣о йатха̄[2]
…ахам̇-матйа̄ бха̄ситайа̄,
сва-бха̄са̄ пуруш̣о йатха̄
Это значит: луна пребывает в небе, но луна покрыта, окутана облаками. Мы не можем видеть луну, но можем видеть облака, закрывающие луну. Но каким образом мы видим присутствие облаков? Мы чувствуем это [присутствие луны], поскольку благодаря лунному свету мы видим тучи в небе, но не видим саму луну, потому что луна скрыта. Мы [как души] находимся в аналогичной ситуации. Сва-джйотсна̄-ра̄джитаир гханаих̣. Свет луны являет нам все, но мы не можем видеть саму луну, потому что луна скрыта облаками. Ахам̇-матйа̄ бха̄ситайа̄.
#00:05:11#
Джива, душа: ее свет позволяет нам воспринимать и действовать, но мы не видим саму дживу, душу, поскольку джива, душа, покрыта иллюзией, майей. Ахам̇-матйа̄ бха̄ситайа̄. Майя — источник эго, представлений о том, что «я то», «я это», «это мое», «это моя страна», «это мое тело», «это мой сын», «это моя дочь» и так далее, и тому подобное. Великое множество разных реалий. Я чувствую, что все эти реалии «мои», но это ничто, поскольку жизнь и смерть — это события, которые чередуются, это цикл, и если я рождаюсь, то я обречен умереть. Это тело уйдет, придет другое тело, то [следующее] тело уйдет и возникнет новое, и так далее. Таким образом, я всегда «покрыт» телом и эго. Это факт. Поэтому мы не можем [подлинно] видеть. Но когда ветер разгонит облака, мы увидим луну, которая светит в небе. И очищение возможно благодаря воспеванию божественного имени Господа. Благодаря обществу Господа мы очистимся и облака рассеются — эго уйдет.
#00:07:02#
харер на̄ма харер на̄ма харер на̄маива кевалам…[3]
В действительности это трансцендентная форма Господа. Господь живет повсюду. Эта [звуковая] вибрация — форма Господа, также является Его формой, и природа ее трансцендентна. Мы воспеваем, воспеваем и воспеваем, и тогда эта трансцендентная вибрация завладеет моим существом, и я сумею чувствовать все должным образом, ясно и четко, воспринимать реальность такой, какая она есть.
#00:07:49#
Майя означает ма-джа: то, что представляется одним, но является другим. Это майя. Мы видим нечто, но это не то, чем это нечто предстает. Это факт. Индрийа̄н̣и пара̄н̣й а̄хур. И тогда мы, когда вышеописанное произойдет, почувствуем все. Индрийи, чувства, и ум, который окутан разумом, а разум покрыт присутствием атмы. Атма является действующим началом, но она скрыта. Мы не в силах видеть атму, [которая] подобна луне, которую закрывают облака. Таково положение, в котором мы находимся.
#00:08:42#
Преданный. Но кришнанусандхана [поиск Шри Кришны]. Это наша мотивация, это то, что мы пытаемся делать. И мы задаем вопросы в рамках этого поиска. Я хочу знать, какая часть нашего существа задает эти вопросы?
#00:08:59#
Шрила Говинда Махарадж. Вопросы задает энергия, атма. Атма — это энергия. И эта энергия действует через тело, живя в теле, то есть вопросы задает атма. Но атма покрыта [покровом иллюзии], поэтому мы не в силах видеть ее. Но когда атма покидает тело, то мы говорим, что это труп, мертвое тело. Это мертвое тело не в состоянии задавать вопросы. Внутри присутствует энергия, это третья энергия Кришны. Одна энергия:
#00:09:39#
виш̣н̣у-ш́актих̣ пара̄ прокта̄
кш̣етраджн̃а̄кхйа̄ татха̄ пара̄
авидйа̄-карма-сам̇джн̃а̄нйа̄
тр̣тӣйа̄ ш́актир иш̣йате[4]
Кшетрагья-шакти, пара-шакти и апара-шакти. Джива-шакти — это кшетрагья-шакти. Из этой шакти мы появляемся на свет — все дживы, души. Миллиарды и миллиарды джив. Мы не в силах представить себе это, поскольку это ачинтья. И Махапрабху говорил об этом: ачи́нтья-бхе́да-абхе́да.
#00:10:19#
Любое имя Господа заключает [в себе] энергию. [Реплика преданного без перевода.] Эти живые существа — полубоги. Они также обладают силой, энергией. Подобно тому, как в государстве есть президент, есть вице-президент, есть парламент и так далее, и есть глава кабинета министров, премьер-министр. Каждому отведено определенное положение. И Сварга-лока: бхур, бхувах, свар, махар, джана, тапа, сатья. Повсюду есть «храмовый президент».
Бхактивинод Тхакур написал прекрасную и очень простую песню:
#00:11:22#
бхулийа̄ тома̄ре, сам̇са̄ре а̄сийа̄,
пейе на̄на̄бидха бйатха̄…[5]
Вы знаете эту песню? Бхулийа̄ тома̄ре, сам̇са̄ре а̄сийа̄. Мы появляемся на свет, рождаемся от матери и отца, растем, затем проходит наше детство, наступает юность, мы достигаем зрелости, становимся взрослыми. Становимся прауддха, т. е. людьми среднего возраста, затем бхардака, т. е. стариками, и приходит смерть. В ИССКОН опубликовано фото, иллюстрация, на которой показано чередование этих разных стадий жизни: человек [переходит] от младенца к взрослому человеку, [затем] к старику, и этот согбенный старик умирает. Очень ясно и доходчиво эта иллюстрация передает смысл этой концепции.
#00:12:43#
Преданный. А можно задать еще один вопрос? Стих Бхагавад-гиты: на̄хам̇ прака̄ш́ах̣ сарвасйа…
Шрила Говинда Махарадж. …йога-ма̄йа̄-сама̄вр̣тах̣…[6]
Преданный. …и Господь Кришна говорит здесь: Йога-майя и многие…
#00:13:06#
Шрила Говинда Махарадж. Рождение Кришны и деяния Кришны, Его игры происходят в измерении Йога-майи, Йога-майя контролирует все в них. Кришна наделяет энергией Йога-майю, и Йога-майя контролирует это. Вaикун̣т̣ха̄дж джaнитo вaра̄ мaдху-пурӣ[7]. Если нет действия Йога-майи, то это Вайкунтха.
Преданный. А в этом стихе… [Реплика не переведена до конца.]
#00:13:57#
Шрила Говинда Махарадж. Влияние Маха-майи присутствует повсюду в этом мире, но когда Кришна является посредством Йога-майи, то это не действие Маха-майи. [Существуют] два типа майи: Йога-майя и Маха-майя. В настоящее время нас контролирует Маха-майя. А Кришна приходит в этот мир, и то, что связано с Ним, контролирует Йога-майя. Все Его игры поддерживает Йога-майя. Йога-майя — это трансцендентная энергия, а материальная энергия есть Маха-майя.
#00:14:44#
Здесь все, что происходит с нами в этом мире, совершается под контролем и руководством Маха-майи. Поэтому мы видим разные реалии, но эта реальность диаметрально противоположна [духовной реальности] — как в слайде, перевернутое изображение.
#00:15:12#
ш́рӣ-кр̣ш̣н̣а-чаитанйа прабху джӣве дойа̄
кори’
свапа̄рш̣ада свӣйа дха̄ма саха аватари[8]
Когда, аватирна (явление)… или есть другое английское слово — нисхождение: «когда Он нисходит». «Он низошел, — говорится, — со Своими параферналиями, спутниками и атрибутами». Происходит «высадка» на землю этого мира, и игры, которые Он совершает, трансцендентны. Эти игры мигрируют, переходя из одной земли на другую землю, с одного земного шара на другой земной шар. Так кришна-лила происходит, такова идея Кришнадаса Кавираджа Госвами. Сегодня рождение Кришны происходит здесь, а затем Его рождение происходит на другом земном шаре.
#00:16:48#
Джанардан Махарадж. Йога-майя в этом мире известна под именами Амбика, Мангала, Чанди.
Шрила Говинда Махарадж. Да, это написано в «Бхагаватам». Но опять же существуют две формы. Маха-майя может исходить из Йога-майи.
Джанардан Махарадж. Из Йога-майи исходит Маха-майя, но не наоборот.
Шрила Говинда Махарадж. Джива живет в зоне Маха-майи, под ее влиянием. Как будет на английском? Юрисдикция Маха-майи.
Этот санскритский смысл шлоки очень ясен:
#00:17:36#
на̄хам̇ прака̄ш́ах̣ сарвасйа,
йога-ма̄йа̄-сама̄вр̣тах̣…
[Господь Кришна говорит:] «Без милости Йога-майи ты не способен увидеть Меня и Мои деяния». Это трансцендентное видение, которое приходит благодаря Йога-майе.
#00:18:05#
Преданный. Последняя строка: мӯд̣хо ’йам̇ на̄бхиджа̄на̄ти…
Шрила Говинда Махарадж. Мӯд̣хо ’йам̇ на̄бхиджа̄на̄ти.
Джанардан Махарадж. Мӯд̣хо не могут видеть.
Преданный. Говорится, что благодаря Йога-майе мӯд̣хо ’йам̇ на̄бхиджа̄на̄ти…
Шрила Говинда Махарадж. Мудха живет в «доме» Свами Махараджа. [Мӯд̣ха̄ значит «осел» или «глупец».] [Смех.] Свами Махарадж всегда этой шлокой проливал новый свет, [буквально] дарил свежий воздух.
#00:18:37#
Джанардан Махарадж.
аваджа̄нанти ма̄м̇ мӯд̣ха̄…
Шрила Говинда Махарадж.
аваджа̄нанти ма̄м̇ мӯд̣ха̄,
ма̄нуш̣ӣм̇ танум а̄ш́ритам
парам̇ бха̄вам аджа̄нанто,
мама бхӯта-махеш́варам[9]
Еще одна шлока…
Госвами Махарадж.
на ма̄м̇ душ̣кр̣тино мӯд̣ха̄х̣…
Шрила Говинда Махарадж.
на ма̄м̇ душ̣кр̣тино мӯд̣ха̄х̣,
прападйанте нара̄дхама̄х̣
ма̄йайа̄пахр̣та-джн̃а̄на̄,
а̄сурам̇-бха̄вам-а̄ш́рита̄х̣[10]
Когда Свами Махарадж декламировал эту шлоку, он объяснял ее смысл.
аваджа̄нанти ма̄м̇ мӯд̣ха̄…
[Смех.]
#00:19:30#
Джанардан Махарадж. Я был в обществе Свами Махараджа на одной программе в Калькутте, и он давал лекцию. Один бенгалец сказал: «Почему вы все, западные преданные, поете и танцуете, но здесь присутствует множество бенгальцев, и они не проявляют интерес?» Свами Махарадж ответил: «Так происходит, потому что (на ма̄м̇ душ̣кр̣тино мӯд̣ха̄х̣, прападйанте нара̄дхама̄х̣ / ма̄йайа̄пахр̣та-джн̃а̄на̄, а̄сурам̇-бха̄вам-а̄ш́рита̄х̣) вы мӯд̣ха̄, ослы [смех], либо вы низшие из людей [смех], либо ваше знание похитила Майя [смех], либо вы просто демоны». [Смех.] Он сказал: «Но не обижайтесь, это не я говорю. Это говорит Кришна, а Кришна — верховная личность Бога». Так он ответил на этот вопрос.
#00:20:36#
Шрила Говинда Махарадж. Ма̄йайа̄пахр̣та-джн̃а̄на̄: «Ваш разум похитила Майя, поэтому вы не способны понять истинное значение танца и пения. Вы мӯд̣ха̄, вы ослы. [Смех.] Или же вы демоны». [Смех.] Очень хорошее выражение.
Джанардан Махарадж. Свами Махарадж сказал: «…либо вы просто демоны».
[Реплика преданной.]
#00:21:13#
Джанардан Махарадж. Когда человек пребывает в иллюзии, майя атакует его, или просто выглядит так, что он становится ее жертвой.
#00:21:24#
Шрила Говинда Махарадж. Каждый здесь, в этом мире [пребывает в иллюзии]. Такой человек, как Гауракишор Дас Бабаджи Махарадж, — нет. А иначе то, что мы замечаем, мы чувствуем.
Джанардан Махарадж. Мы видим изображения, на которых Дурга носит трезубец.
#00:22:01#
Шрила Говинда Махарадж. Да, в действительности — саттва, раджа, тама — всегда три начала действуют. Там, где действует саттва-гуна, там человеку присущ отрешенный менталитет, он лишен привязанности [к материальным вещам] и так далее, разные проявления. Раджа-гуна: человек привязан к материальным вещам и хочет действовать насильственно. А тама-гуна: человек безрассуден, ему все равно, что хорошо, что плохо, он хочет всего.
#00:22:49#
Саттва-гуна — всегда источник разума, раджа-гуна — наполовину разум, наполовину его отсутствие, а тама-гуна — отсутствие разума. И все это сагуна, не ниргуна. В измерении ниргуны живет Бхагаван и живут Его преданные. Они живут в мире ниргуны. Но крайне легко, просто понять: тот, у кого есть чувства, ниргуна такой природы, тот видит, что сагуна и ниргуна живут в одном «доме», в одном теле.
#00:24:06#
Ниргуна — то, что за пределами сагуны. Есть одна история в этой связи. Кришна однажды отправился в паломничество, и рядом с Кашмиром или в самом Кашмире был лес, в котором жил Уттанка Риши. Риши Уттанка был очень могущественным. Кришна встретился с ним, и Уттанка Риши, увидев Кришну, был очень разгневан и заявил: «Я прокляну Тебя. Ты присутствовал на Курукшетре, и Ты должен был остановить эту битву, Ты обладаешь такой силой, но Ты не сделал этого. Миллионы солдат, людей, царей убиты теперь, и их родственники льют слезы до сих пор. Все плачут. Женщины остались без мужей», и так далее, и тому подобное. Так сказал риши: «Я прокляну Тебя», Уттанка Риши сказал Кришне.
#00:25:40#
И Кришна ответил: «Остановись, риши, не проклинай Меня. Ты накопил великое могущество посредством твоей тапасьи (духовной аскезы в отрешенности), но если ты используешь эту силу для того, чтобы обрушить на Меня проклятие, то это не сработает, потому что Я не живу в этом измерении [сагуна], Я живу в измерении ниргуна. Твоя энергия будет потрачена впустую, ты утратишь все свое могущество, приобретенное благодаря тапасье, но Я не буду затронут проклятьем, поскольку Я не живу в этом мире. Поэтому откажись от своих намерений, сохрани эту силу в своем „кармане“ [смех], питайся ею. Но не беспокойся».
#00:26:56#
Кришна явил этому риши Свое возвышенное положение, и Уттанка Риши сумел понять, что есть что, и он склонился перед Кришной. Эта история присутствует где-то в «Махабхарате», там я ее прочитал.
#00:27:16#
И это факт: тот, кто живет на трансцендентной платформе, платформе ниргуна… Сказано в Шримад Бхагавад-гите:
…хатва̄пи са има̄н лока̄н на ханти на нибадхйате
йасйа на̄хан̇кр̣то бха̄во буддхир йасйа на
липйате
хатва̄пи са има̄н лока̄н на ханти на нибадхйате[11]
«Тот, у кого нет аханкары, представления, согласно которому „я делающий“; тот, чей разум не вовлечен в материальные реалии, если он кого-то убивает, то он не несет ответственности за это убийство, поскольку он живет в измерении, положении ниргуны». Йасйа на̄хан̇кр̣то бха̄во. Об этом написано в Шримад Бхагавад-гите. Махатма Ганди сказал: «Я не могу понять смысл этой шлоки». Махатма Ганди, возможно, написал, я не читал его слова, но я слышал о том, что Махатма Ганди однажды признался: «Я не в силах понять смысл этой шлоки». Хатва̄пи са има̄н лока̄н на ханти на нибадхйате. Это чудо.
#00:28:53#
Махапрабху очень разумно объяснил все, Он сформулировал: ачинтья. Ученые открыли много всего, несомненно, но как много они в действительности открыли? Лишь малую толику. Океан [знания]… Кто это сказал, Ньютон?
Госвами Махарадж. «Я стою на берегу океана и…»
#00:29:30#
Шрила Говинда Махарадж. Да, «собираю камешки на берегу этого великого океана. Вы думаете, что я столь велик, но это не так. Я всего лишь мальчишка на берегу океана, который собирает камешки». Это факт.
Уже семь часов.
Джай Ом Вишнупад Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж ки джай!
Слава всем преданным ки джай!
Шри Чайтанья Сарасват Матх ки джай!
Джай Навадвипа-дхама ки джай!
Джай парикрама-маха-махотсав ки джай!
Джанардан Махарадж. Джай Ом Вишнупад Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж ки джай!
Шрила Говинда Махарадж ки джай!
Шрила Говинда Махарадж. Харинам-санкиртана ки джай!
Харидас Тхакур ки джай!
Преданные. Гаура премананде Харибол!
Переводчик:
Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнила: Нанда Прия Деви Даси
Редактор: Традиш Дас
[1] «Мудрецы провозгласили, что чувства выше безжизненных объектов, ум выше чувств, а непоколебимый разум выше ума. А то, что выше такого разума, — сама душа» (Бхагавад-гита, 3.42).
[2] «Во время сезона дождей облака скрывают луну, не давая ей выглянуть наружу, хотя сами они освещены лунным светом. Так и живое существо, пребывающее в материальном мире, окутано оболочкой ложного эго, которое само при этом освещено сознанием чистой души» («Шримад-Бхагаватам», 10.20.19).
[3] Харер на̄ма харер на̄ма харер на̄маива кевалам / калау на̄стй эва на̄стй эва на̄стй эва гатир анйатха̄ — «Только имя Хари, имя Хари, имя Хари! Воистину в эпоху Кали нет, нет, нет иного пути» («Брихан-Нарадия-пурана» (38.126), «Шри Чайтанья-чаритамрита» (Ади-лила, 7.76; 17.21; Мадхья-лила, 6.242)).
[4] «Изначально энергия Кришны духовна, и энергия, известная как живое существо, также духовна. Однако существует иная энергия, называемая иллюзией, которая проявляется в деятельности ради плодов. Такова третья сила Господа» («Вишну-пурана», 6.7.60; стих приводится также в «Шри Чайтанья-чаритамрите», Мадхья-лила, 20.112).
[5] Бхулийа̄ тома̄ре, сам̇са̄ре а̄сийа̄, пейе на̄на̄бидха бйатха̄ / тома̄ра чаран̣е а̄сийа̄чхи а̄ми, болибо дух̣кхера катха̄ — «Господь, позабыв Тебя и оказавшись в этом материальном мире, я познал боль и горе. Теперь я обращаюсь к Твоим лотосоподобным стопам, чтобы поведать историю своих страданий» (Шрила Бхактивинод Тхакур. «Даинья», 1).
[6] Господь Кришна говорит: на̄хам̇ прака̄ш́ах̣ сарвасйа, йога-ма̄йа̄-сама̄вр̣тах̣ / мӯд̣хо ’йам̇ на̄бхиджа̄на̄ти, локо ма̄м аджам авйайам — «Я не являю Свою божественную сущность всем и каждому, оставаясь сокрытым Своей духовной энергией. Поэтому глупцы не могут постичь Меня как нерожденного и неизменного» (Бхагавад-гита, 7.25).
[7] Вaикун̣т̣ха̄дж джaнитo вaра̄ мaдху-пурӣ татра̄пи ра̄сoтсава̄д, вр̣нда̄ран̣йам уда̄ра-па̄н̣и-рамaн̣а̄т татра̄пи гoвaрдханaх̣ / ра̄дха̄-кун̣д̣ам иха̄пи гoкула-патех̣ прeма̄мр̣та̄пла̄вaна̄т, курйа̄д aсйа вира̄джaтo гири-тат̣е сeва̄м̇ вивeкӣ нa кaх — «Выше духовного царства Вaйкунтхи — Мaтхура, где сначала явился Шри Кришнa. Выше Матхуры — лес Вриндавaнa, где Кришна наслаждался танцем раса. Но еще лучше холм Говардхан, у которого проходили еще более сокровенные божественные любовные игры. Однако лучше всех — Радха-кунда, что у подножия Говардхана. Она превосходит все, ибо переполнена нектаром наивысшей божественной любви. Кто, знающий науку преданности, не будет стремиться к божественному служению Шримaти Радхарани на берегу Радха-кунды?» (Шрила Рупа Госвами. «Шри Упадешамрита», 9).
[8] «Господь Шри Кришна Чайтанья, милостивый к душам, вместе со Своими спутниками и обителью Ты снизошел в этот мир» (Шрила Бхактивинод Тхакур. «Шаранагати. Благоприятное посвящение», 1).
[9] Господь Кришна говорит: «Глупцы пренебрегают Мной, когда Я нисхожу в этот мир в образе, подобном человеческому. Они не ведают о Моей надмирной природе и положении верховного повелителя» (Бхагавад-гита, 9.11).
[10] Господь Кришна говорит: «Существуют четыре вида неудачливых душ, не способных предаться Мне: недальновидные обыватели, поглощенные тяжелым трудом ради мирских достижений; порочные материалисты, занятые социальным и экономическим развитием общества, но отвергающие путь служения Всевышнему; заблуждающиеся мыслители, дающие превратные толкования священных писаний; безбожники и люди, склонные к безличным представлениям об Абсолюте» (Бхагавад-гита, 7.15).
[11] «Кто не руководствуется ложным эго и чей разум свободен, тот, даже убивая людей в этом мире, не убивает, и поступки его не имеют для него последствий» (Бхагавад-гита, 18.17).