Кришна пытается удовлетворять Своих преданных

Кришна пытается удовлетворять Своих преданных

Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж

(25 июня 1992 года. Гавайи, США)

(«Простые и сладостные истины», часть 72)

https://harekrishna.ru/2023/11/krishna-pytaetsya-udovletvoryat-svoih-predannyh-govinda-mj-25-06-1992#main

 

На самом деле Махапрабху дал нам эту маха-мантру. Он нисходит из духовного мира Голоки Вриндавана. Маха-мантра, мы видим, возвышает нас до Голоки Вриндавана. Сила Кришны, энергия Кришны. В действительности Кришна явился в форме харинама-маха-мантры. Бхактивинод Тхакур и Шрила Рупа Госвами Прабху оба передали эту истину о том, что харинам есть форма Кришны, тождественная Ему.

#00:01:13#

[шлока]

Пара-таттва означает верховную личность Бога. Он явился ради того, чтобы раздавать Свою божественную беспричинную милость в этом бренном мире в форме Харе Кришна маха-мантры. А в другие юги: в Сатья-югу, в Трета-югу, Двапара-югу и в Кали-югу — существуют четыре эпохи, — так, как их разделили риши [даны другие маха-мантры]. В Сатья-югу тоже присутствует маха-мантра, а именно:

#00:02:11#

на̄ра̄йан̣а-пара веда̄ на̄ра̄йан̣а-пара̄кш̣ара̄х̣
на̄ра̄йан̣а-пара̄ муктир на̄ра̄йан̣а-пара̄ гатих̣[1]

Это маха-мантра в Сатья-югу. Все Веды демонстрируют и являют поклонение Нараяне. А Нараяна является верховной личностью Бога в Сатья-югу. И тот, кто станет поклоняться Нараяне, тот обретет подлинное освобождение. На̄ра̄йан̣а-пара̄ гатих̣: и служение Нараяне он обретет — такова высшая цель жизни. Таков смысл мантры.

#00:03:18#

Так или иначе существует мантра в Сатья-югу. Маха-мантра такая:

на̄ра̄йан̣а-пара веда̄ на̄ра̄йан̣а-пара̄кш̣ара̄х̣
на̄ра̄йан̣а-пара̄ муктир на̄ра̄йан̣а-пара̄ гатих̣

И существует мантра Трета-юги:

ра̄ма, на̄ра̄йан̣а, ананта, мукунда, мадхусӯдана
кр̣ш̣н̣а, кеш́ава, кам̇са̄ре, харе, ваикун̣т̣ха, ва̄мана

#00:03:39#

Маха-мантра Двапара-юги такова:

харе мура̄ре мадху-каит̣абха̄ре
гопа̄ла говинда мукунда сауре
йаджн̃еш́а на̄ра̄йан̣а кр̣ш̣н̣а виш̣н̣о
вира̄ш́райам̇ ма̄м̇ джагадӣш́а ракш̣а

Во все юги у людей есть определенная возможность, а также у них есть определенная квалификация: они способны поклоняться, они способны служить [Богу].

#00:04:17#

В Сатья-югу им присуща благоприятная, саттвичная природа, характер. Но в Кали-югу, в эту эпоху, четыре ноги религии сломаны. Три ноги были сломаны в прошлом. А после начала Кали-юги, во времена Парикшита Махараджа, — вы читали об этом в «Шримад-Бхагаватам», о том, как Кали хотел отрезать, отрубить оставшуюся, последнюю ногу у быка (дхармы в образе быка). Таково положение Кали-юги. Но говорится: [санскрит].

#00:05:19#

Во всех югах есть определенные возможности [для духовного служения]. Юга означает «эпоха», «век». Есть определенные возможности поклонения. В Кали-югу все живущие в эту эпоху являются млеччхами. Млеччха означает того, кто не следует указаниям Вед. В эту эпоху варнашрама-дхармы не существует. Гуру Махарадж объяснил природу варнашрама-дхармы: варнашрама означает правильную позицию в измерении религии. А правильную позицию нам способно дать только сознание Кришны. Никакой другой религиозный путь или система, религия не могут нам дать этого в Кали-югу.

#00:06:32#

Мы видим, как в Шримад Бхагавад-гите говорится:

ча̄тур-варн̣йам̇ майа̄ ср̣ш̣т̣ам̇
гун̣а-карма-вибха̄гаш́ах̣
тасйа карта̄рам апи ма̄м̇
виддхй акарта̄рам авйайам[2]

«Брахман, кшатрий, вайшья, шудра — эти четыре варны созданы Мной», — говорит Господь Кришна, посредством риши. Но сейчас в Кали-югу варнашрама не работает. Все люди в большинстве своем имеют тенденции, наклонности шудр и млеччх. Также существуют, живут в эту эпоху многочисленные благоприятные души. И их природа — кому-то присуща природа брахмана, кому-то природа кшатрия, но совершенных брахманов или кшатриев мы не увидим в эту Кали-югу.

#00:07:41#

Существуют квалификации брахмана, кшатрия, вайшьи и шудры. Мы видим объяснения этому в Шримад Бхагавад-гите. В Бхагавад-гите нам показывают разные качества: саттвик-пракрити — природа саттва-гуны, природа раджа-гуны и природа тама-гуны. В зависимости от этих качеств человек принадлежит к той или иной касте. Но в настоящее время эта кастовая система приобрела наследственный характер. А таким образом поддерживать подлинную кастовую систему невозможно.

#00:08:26#

Поэтому единственная надежда в эту Кали-югу:

харер на̄ма харер на̄маива кевалам
калау на̄стй эва на̄стй эва на̄стй эва гатир анйатха̄[3]

Мы видим в «Шримад-Бхагаватам» шлоку, которая гласит:

калер дош̣а-нидхе ра̄джанн
асти хй эко маха̄н гун̣ах̣

кӣртана̄д эва кр̣ш̣н̣асйа
мукта-сан̇гах̣ парам̇ враджет[4]

#00:09:09#

Эпохе Кали присущи все дурные качества. Природа Кали такова: калер дош̣а-нидхе, [что] означает «океан скверны, дурных качеств». Такова Кали-юга. И люди, живущие в эту эпоху, наделены этой природой. Но есть одно различие, и оно состоит в следующем: когда мы говорим, что некий человек природы саттвика, то есть ему присуща природа саттвы, это значит, что саттва-гуна ему присуща на 60%, на 20% раджа-гуна и на 10% тама-гуна, или тама-гуна — 15%, а раджа-гуна — 25%. Но он не на 100% саттвичен. Этот человек саттвик, но в то же время он раджаси и тамаси.

#00:10:13#

У каждого в эту эпоху есть некие дурные качества. Кому-то они могут быть присущи в большей степени, он может быть в тама-гуне на 60%, и в таком случае мы говорим, что этот человек тамаси. Так или иначе, таково качество скверны, неблагоприятного. Очень немногие люди в эту эпоху свободны от этой скверны.

#00:11:08#

Но почему люди, жившие в Сатья-югу, люди, жившие в Двапара-югу, почему они стремятся родиться в Кали-югу? Потому что в эту эпоху доступны все возможности для практики сознания Кришны. И они обретают это знание, и благодаря этому знанию они могут очень быстро обрести освобождение. Более того, благодаря сознанию Кришны они могут обрести свою сварупу.

Сагар Махарадж. Изначальную форму.

Говинда Махарадж. Да, изначальную форму. Изначальную форму в мире служения. Этот шанс дается в Кали-югу.

#00:12:14#

«Шримад-Бхагаватам» говорит:

калер дош̣а-нидхе ра̄джанн
асти хй эко маха̄н гун̣ах̣…

Эко маха̄н гун̣ах̣ означает, что в эту эпоху присутствует одно великое достоинство, великое благое качество (гун̣ах̣ значит «качество»), удача в Кали-югу: воспевание Харе Кришна маха-мантры, то есть кришна-киртан, что означает воспевание маха-мантры в Кали-югу:

харе кр̣ш̣н̣а харе кр̣ш̣н̣а кр̣ш̣н̣а кр̣ш̣н̣а харе харе
харе ра̄ма харе ра̄ма ра̄ма ра̄ма харе харе[5]

И, воспевая эту маха-мантру, люди, живущие в эту эпоху, обретают подлинное освобождение.

#00:13:15#

Что значит подлинное освобождение? Анйатха̄ рӯпам̇ означает освобождение, свободу от мирской среды, материальной среды[6]. Когда живое существо обретает свою изначальную форму в мире служения, это и есть подлинное мукти (освобождение). В противном случае мукти — это некое безграничное состояние, которое описывал Шанкарачарья.

#00:13:50#

Шанкарачарья говорил, что джива (душа) способна обрести освобождение, что означает слияние с Брахманом. У этого Брахмана нет ни энергии, ничего, он ниракар, нирвишеш, ниршакти — у него нет качеств, нет формы и нет силы, энергии. В действительности такого рода доктрина, идея есть обман людей со стороны Господа Шивы. Об этом мы узнаем из священных писаний. Господь Вишну, или Кришна, сказал Господу Шиве: «Эти люди очень быстро, благодаря воспеванию Харе Кришна маха-мантры, обретут освобождение».

#00:15:10#

Это своего рода обман, подобная идея — идея мукти Шанкарачарьи. Это немыслимо считать, что творец этой вселенной лишен силы, энергии. Как можно подобное помыслить? Это элементарный здравый смысл. Кто в это поверит? Тот, кто творит все и вся, лишен силы, позволяющей Ему творить? Кто в это поверит? Это, во-первых.

#00:15:47#

А, во-вторых, мы нуждаемся в счастье, мы нуждаемся в экстазе, мы нуждаемся в любви, в красоте. Нам нужна реальность. А ниракар, нирвишеш, ниршакти — это отсутствие подобных качеств, подобных проявлений. Это не подлинное мукти. Поэтому шастра говорит о природе истинного освобождения.

#00:16:18#

Муктир хитва̄нйатха̄ рӯпам̇, сва-рӯпен̣а вйавастхитих̣ — это означает подлинное освобождение. Анйатха̄ рӯпам̇ означает «свобода от материальной среды». В этом материальном мире, в этой среде существует измерение преданности, измерение отречения, и есть мир, измерение эксплуатации. Когда мы освобождаемся от мира эксплуатации, после этого мы обретаем определенную форму, в которой мы можем задействовать себя в служении Господу. И это подлинное мукти.

#00:17:04#

«Чайтанья-чаритамрита» говорит:

джӣвера ‘сварӯпа’ хайа — кр̣ш̣н̣ера ‘нитйа-да̄са’
кр̣ш̣н̣ера ‘тат̣астха̄-ш́акти’ ‘бхеда̄бхеда прака̄ш́а’[7]

Нитьядас означает, что все дживы, души, имеют право достичь Кришна-локи, и служение Кришне есть их естественное врожденное право. Кр̣ш̣н̣ера ‘нитйа-да̄са’ значит право, которое есть у них от рождения, природное право. И 99,9% всех джив, душ, когда они исходят из татастха-шакти, из маргинального измерения, у них есть определенные качества, подобные качествам Кришны, то есть пятьдесят видов качеств присутствуют в дживе, в душе. Джива, душа, возможно, очень-очень крошечная. Объяснение природы дживы, души, содержится в священных писаниях.

#00:18:17#

ба̄ла̄гра-ш́ата-бха̄гасйа, ш́атадха̄ калпитасйа ча
бха̄го джӣвах̣ са виджн̃ейа, ити ча̄ха пара̄ ш́рутих̣[8]

Если взять волос и разделить его на тысячу частей, то потенция одного такого крошечного кусочка очень мала. Но присутствуют воля, мышление и чувства в живом существе. И это его вечная трансцендентная природа. Санатана означает «вечная», и нитья [означает то же самое], поэтому дживы, души, обладают вечным существованием. И у них есть определенные качества.

#00:19:16#

Что значит качества? Каковы они? Это воля, мышление и чувства. Благодаря этим качествам они способны на любую деятельность. Кришна наделил их свободой. Почему Он наделил их свободой? У нас есть определенная свобода. Почему нам ее дали? У нас есть язык, есть чувства. Благодаря языку мы можем наслаждаться разными вкусами — возможно, горьким или сладким вкусом. Многое мы можем чувствовать благодаря языку. Язык чувствует этот вкус. И это определенная свобода языка. Дживы (души) наделены свободой, которая позволяет им избрать служение Кришне. Поэтому Кришна наделил дживы (души) свободой.

#00:20:19#

Но когда джива (душа) злоупотребляет данной ей свободой, то возникают проблемы. Злоупотребление — значит неудача. Это крайне прискорбно. Это невезение. Кришна есть реальность и «солнечный» свет — такова природа Кришны. Прекрасная реальность подобна Солнцу. Когда джива (душа) исходит из этого маргинального состояния, то 99,9% устремляются в сторону этого света, Солнца. Они могут отправиться в разные измерения бытия. Вайкунтха означает буквально гигантский круг или сферу. И у этих джив есть выбор — служить разным аватарам на этой Вайкунтхе. И они это делают.

#00:21:33#

Но, к несчастью для нас, существует тень и существует иллюзорная среда. И не многие дживы (души), когда они ее видят, то [для них] возникает возможность, возможность... есть волна: миллионы и миллиарды джив (душ) исходят из этого маргинального состояния, маргинальной энергии, и некоторые из них, считанные ]единицы[, смотрят в сторону майи, и они видят иллюзорную окружающую среду. Дживы (души) обладают потенцией — это чинмой: потенция, трансцендентная потенция. Когда джива (душа), эта потенция чинмой, видит майю, то она чувствует…

Сагар Махарадж. «Я могу наслаждаться этой средой».

Говинда Махарадж. И это прискорбное происшествие, которое с ней случается.

#00:22:41#

Это слово «ана̄ди-бахирмукха»[9] использует «Чайтанья-чаритамрита». Таким образом, майя связывает дживы (души) своей иллюзией. Но Кришна очень милостив. Он хочет вызволить, спасти эти дживы (души). Но Он не вмешивается в их свободу. Эта свобода уже дана Им. Если Он уже единожды ее дал, то Он никогда не отнимает ее. Такова природа блага.

#00:23:33#

Кришна обладает этой природой, и Он не отнимает у джив (душ) эту свободу. Но Ему хочется, или Он нуждается в том, чтобы они обрели благое общество, и тогда они сумеют достичь целей своей жизни. Таково желание Кришны. Кришна также ищет дживы (души). Для того чтобы спасти дживы (души), Он иногда посылает Своих спутников. А иногда Он сам приходит в этот бренный мир, иногда Он являет Свои игры, и благодаря этому Он забирает многие дживы (души) на Кришна-локу. Волна преданности совершает свое движение.

#00:24:31#

Многочисленные волны, также вся вселенная — трансцендентная и материальная, бренная вселенная, — многочисленные волны постоянно совершают свое движение и ]несут[ настроение, дух служения, все эти волны несут дух служения. Но здесь, в этом мире, тюрьма. Почему человека сажают в тюрьму? Для того, чтобы его исправить. Таким образом, здесь, в этом мире, определенное наказание приходит к дживам (душам), и Кришна стремится их исправить таким образом. Но Он не вмешивается в их свободу. Таково наше положение в бренном мире. И таково желание Кришны. Он нуждается в нас. Он сам желает забрать нас, вернуть нас к служению в Своей вечной обители. Поэтому Он устраивает много и по-разному...

#00:26:17#

В трансцендентном мире есть волны, четыре вида волны. Это дух, или настроение, служения Кришне. Эти волны всегда совершают там свое служение. Здесь, в этом мире, присутствует тень той волны. Иногда эти волны, Его волны, приходят в этот бренный мир, благодаря этой энергии, силе Кришны. И время от времени все вселенные, не только наша вселенная… Мы живем на этой земле Притхви, но Притхви находится во вселенной — это лишь одна планета. Но миллионы подобных вселенных пребывают в Вирадже. А за пределами Вираджи пребывает Вайкунтха-лока.

#00:27:24#

Существует пограничное измерение, маргинальное, именуемое Брахма-локой. В «Брахма-самхите» сказано:

йасйа прабха̄ прабхавато джагад-ан̣д̣а-кот̣и-,
кот̣ӣш̣в аш́еш̣а-васудха̄ди-вибхӯти-бхиннам
тад брахма ниш̣калам анантам аш́еш̣а-бхӯтам̇,
говиндам а̄ди-пуруш̣ам̇ там ахам̇ бхаджа̄ми[10]

Шрила Кришнадас Кавирадж Госвами очень просто перевел эту шлоку:

брахма — ан̇га-ка̄нти та̄н̇ра, нирвиш́еш̣а прака̄ш́е
сӯрйа йена чарма-чакш̣еджйотирмайа бха̄се[11]

Очень просто он объяснил эту истину. Мы видим солнце, подобное горящему шару, в небе. И Брахма-лока подобна этому. Но внутри солнца есть многочисленные реалии, а также есть волна. Сейчас благодаря науке мы можем понять, что там присутствуют определенные волны. Волны совершают свое движение повсюду. Такова природа.

#00:28:49#

Эта волна всегда совершает свое движение. И есть также волна духа служения. Четыре волны: дасья-раса, сакхья-раса, ватсалья-раса и мадхурья-раса. И дживы, души, двигаются в этой волне, обретая шанс служить Кришне. Это естественно. Такова природа. И когда Кришна сам является в этом бренном мире, тогда вся…

#00:29:41#

Сагар Махарадж. Когда Кришна приходит в этот материальный мир, мы можем видеть Его очень туманно и смутно.

Говинда Махарадж. Очень смутно мы видим в этом бренном мире игры Кришны. Неотчетливо, туманно. Также Его аватары. Но в действительности это все безгранично. Безграничное способно явить себя в ограниченном, конечном мире. Это также одно из проявлений природы безграничного. И в этом состоит наша благая удача. Время от времени мы обретаем этот шанс, эту возможность. И если мы воспользуемся этой возможностью, то мы обязательно обретем благо. В этом нет сомнений.

#00:30:34#

Поэтому в Кали-югу нет иного пути, кроме воспевания Харе Кришна маха-мантры, пути, ведущему к истинному освобождению и подлинному благу нашей жизни. Все священные писания это отмечают и советуют подобное явление. Но когда Махапрабху сам приходит:

ш́рӣ-кр̣ш̣н̣а-чаитанйа прабху нитйа̄нанда
ш́рӣ-адваита гада̄дхара ш́рӣва̄са̄ди гаура-бхакта-вр̣нда[12]

Когда Махапрабху и Его спутники раздавали это явление в этом бренном мире, то многие благие, благочестивые дживы (души) обрели это подлинное освобождение и вступили в мир служения. Благодаря Харе Кришна маха-мантре это движение было организовано Махапрабху. Но оно нисходит из мира Голоки Вриндавана. Очень широким образом это движение организовал Шри Чайтанья Махапрабху.

#00:31:42#

Но после Него… такова природа этого мира, и не только этого мира, такова природа и трансцендентного мира. Но здесь мы это видим [очень ясно], видим подобное. А именно мы видим, что великая волна санкиртаны приходит в этот мир, подобно приливу на побережье, — милость Господа! И благодаря этой милости мы обретаем служение. Когда Господь хочет дать это сознание Кришны, то Он посылает Своих спутников.

#00:32:41#

Мы видим, что Бхактивинод Тхакур начал это движение. Он всячески, разными средствами и способами стремился утвердить это движение в этом бренном мире. И он хотел очистить, мы можем это видеть, явить подлинную санкиртану маха-мантры.

чето-дарпан̣а-ма̄рджанам̇ бхава-маха̄-да̄ва̄гни-нирва̄пан̣ам̇,
ш́рейах̣-каирава-чандрика̄-витаран̣ам̇ видйа̄-вадхӯ-джӣванам
а̄нанда̄мбудхи-вардханам̇ прати-падам̇ пӯрн̣а̄мр̣та̄сва̄данам̇,
сарва̄тма-снапанам̇ парам̇ виджайате ш́рӣ-кр̣ш̣н̣а-сан̇кӣртанам[13]

В одной шлоке выражена вся полнота истины.

#00:33:31#

Махапрабху дал лишь восемь шлок. Может быть, еще две-три [шлоки], помимо этих восьми [стихов «Шикшаштакам»] воспевал Махапрабху. Но это «Шикшаштакам», и мы знаем, что шлоки «Шикшаштакам» написал, составил Махапрабху. Но Он дал [также] два других источника [духовного знания] — принес из Южной Индии «Брахма-самхиту» и «Кришна-карнамриту». В этих двух писаниях заключена полнота теизма Шри Чайтаньи Махапрабху.

#00:34:20#

Мы видим, что суть, квинтэссенция всего содержится в «Брахма-самхите». Также [там] содержится раса-вичар.

Сагар Махарадж. Наука о духовном вкусе.

Говинда Махарадж. Знание о божественных взаимоотношениях с Кришной и верховных взаимоотношениях в мадхура-расе — эти реалии выражены, переданы в «Кришна-карнамрите». Махапрабху был счастлив принести две эти книги из Южной Индии.

#00:34:59#

Махапрабху дал эту шлоку: чето-дарпан̣а-ма̄рджанам̇, и полнота истины передана в ней. Тот, кто способен должным образом воспевать Харе Кришна маха-мантру, обретет это благо. Его покинет, оставит в покое вся иллюзорная среда. Он обретет счастье. Он обретет экстаз. Он обретет форму жизни, образ в измерении преданности, и он обретет служение Кришне в мадхура-расе. [Это духовное продвижение возможно] вплоть до мадхура-расы.

#00:35:36#

Здесь эта истина передана очень искусно и разумно. Это ключевой, центральный пункт этой шлоки. Я никогда не видел ничего подобного прежде. Бхактивинод Тхакур очень разумно и искусно передал это в своем комментарии. Мы видим, как Гуру Махарадж популяризировал эту истину в своих произведениях. Крайне ясно и отчетливо Гуру Махарадж выразил ее в объяснениях «Шикшаштакам», вьякхье.

#00:36:24#

Так или иначе, наше место назначения — в высшей степени… [Бенгали.]

Сагар Махарадж. Речь идет о зените высочайшего совершенства, высочайшем пределе.

Говинда Махарадж. Высочайшее совершенство, высочайший вкус — там, где Кришна сам пытается служить Своему преданному и не может служить. Там присутствует высочайшее измерение. Все преданные служат Кришне, такова их природа. Это происходит на Вайкунтха-локе, на Голоке, во Вриндаване. Повсюду дживы-души и Его спутники пытаются служить этому Вишну, или Кришне.

#00:37:33#

Но Кришна пытается служить Своим преданным. Таково положение вещей в мадхура-расе. И Кришна не способен это делать. Эта шлока есть в «Шримад-Бхагаватам». Он становится обязан Своим преданным, Он чувствует, что Он в долгу перед ними, и стремится служить Своим преданным. Такова природа Кришны. Но Он не может служить! Поэтому Он пытается служить Своим преданным через группы слуг Его преданных, то есть через преданных Его преданных. Он помогает преданным Своих преданных служить им. Это очень, очень высокий образ мыслей.

#00:38:36#

йе ме бхакта-джанāх̣ пāртха,
на ме бхактāш́ ча те джанāх̣
мад-бхактāнāм̇ ча йе бхактāс,
те ме бхакта-тамā матāх̣[14]

[Кришна говорит:] «Тот, кто говорит, что является Моим преданным, не является Моим преданным. А тот, кто является преданным Моего преданного, тот является Моим преданным. Все это знают. Я хочу отвести положение подлинного преданного тому, кто служит Моему преданному. То, на что Я не способен, он [такой преданный Моего преданного] делает. Я не в силах служить Моему преданному. Но он служит Моему преданному. Он удовлетворяет Моего преданного. Таково его качество. Поэтому Я раб преданного Моего преданного». Таково заключение Кришны. Это высочайшее явление. И это цель нашей жизни.

#00:39:43#

Мы только говорим: «Голока, Голока», но что такое Голока? Можно понять, что это такое благодаря этой (описанной выше) концепции. Мы столь удачливы, что обрели это благодаря Бхактивиноду Тхакуру, Шриле Сарасвати Госвами Прабхупаде, и очень широким, обширным образом. Великодушная широкомасштабная волна, охватившая весь мир, пришла благодаря Шриле Свами Махараджу, и очень утонченным образом она предстала перед нами в личности Шрилы Гуру Махараджа.

#00:40:34#

Это то же самое явление, когда вы говорите, что… В действительности, у Кришны нет никаких забот, все служат Ему. И в чем же состоит Его «забота», труд? Он пытается «переварить», «усвоить» то, что Ему подносят, но это не работа. Ему нужно что-то делать. Трансцендентный мир живет и развивается таким образом. Каждый в нем что-то делает. И то, что он делает, — это нечто очень хорошее, очень чистое, очень экстатичное и радостное.

#00:41:26#

Природа того мира описана в «Шри Брахма-самхите»:

ш́рийах̣ ка̄нта̄х̣ ка̄нтах̣ парама-пуруш̣ах̣ калпа-тараво,
друма̄ бхӯмиш́ чинта̄ман̣и-ган̣а-майӣ тойам амр̣там
катха̄ га̄нам̇ на̄т̣йам̇ гаманам апи вам̇ш́ӣ прийа-сакхӣ,
чид-а̄нандам̇ джйотих̣...[15]

Многие описания Голоки, Шветадвипы, мы обретаем милостью Махапрабху, благодаря «Шри Брахма-самхите». Там все и все служат Кришне, то есть целью жизни каждого обитателя того мира является служение Кришне. Но каков труд, каково занятие Кришны? Кришна пытается удовлетворять Своих преданных. Преданные очень разумны и не позволяют Ему это делать. Сутки состоят из двадцати четырех часов. Преданные двадцать четыре часа в сутки задействованы в служении Кришне. Где же Кришне найти эту брешь, зазор? Нет никакого зазора, бреши…

#00:42:46#

Поэтому у Кришны нет шанса им служить, но Ему нужно что-то с этим делать. Поэтому Он пытается действовать более глубоким или искусным образом, то есть служить преданным Его преданных. И в этом заключается наш шанс, если мы можем служить преданным преданных преданных преданных.

на̄хам̇ випро на ча нара-патир на̄пи ваиш́йо на ш́ӯдро,
на̄хам̇ варн̣ӣ на ча гр̣ха-патир но ванастхо йатир ва̄…[16]

#00:43:21#

Таким образом Махапрабху отверг всю варнашрама-дхарму. Он объяснил нам, что принадлежность к варне и ашраму не является нашим подлинным тождеством. Каково это тождество? Кришна — верховная личность Бога. И Его слуги обладают всем богатством трансцендентного мира, то есть силой, энергией Кришны. У них есть это в их сердцах. И мое тождество состоит в том, что я — слуга слуги слуги Кришны.

#00:44:12#

В Австралии некие преданные… там много преданных, но они живут по-своему. Кто-то привязан к религии индуизма, они проповедуют там индуизм. И один преданный из числа таких пришел ко мне. Его шокировало то, что я сказал в лекции: «Мы не индуисты». Наше тождество состоит в том, что мы не брамины, не кшатрии, мы не вайшьи и не шудры. Мы не цари, не священники, не торговцы и не рабочие.

#00:45:06#

У нас есть лишь одно отождествление:

…гопӣ-бхартух̣ пада-камалайор да̄са-да̄са̄нуда̄сах̣

Махапрабху отверг и уничтожил варнашраму и деятельность, активность вайшнава-смрити-шастры. Мадхавендра Пури также отверг такую деятельность.

#00:45:49#

на̄стха̄ дхарме на васу-ничайе наива ка̄мопабхоге
йад йад бхавйам̇ бхавату бхагаван пӯрва-карма̄нурӯпам…[17]

Другая шлока:

#00:46:08#

[шлока]

Это значит… Я услышал от кого-то, от преданного Шрилы Свами Махараджа. Он рассказал, что однажды Свами Махарадж говорил о том, что подлинная религия Индии покинет пределы Индии. И когда индийцы испытают нужду в практике этой религии, то они отправятся на Запад в поисках этой практики. Он сказал, что эта религия вернется в Индию с Запада. Смысл таков.

#00:47:16#

Если люди слишком вовлечены в следование правилам и предписаниям Вед, то подлинное сознание — сознание Кришны — они не обретут благодаря такому следованию. В чем состоит жизнь в подлинной практике? В том, что человек воспевает Харе Кришна маха-мантру и совершает севу преданному. Таким образом он будет пытаться практиковать сознание Кришны. В этом состоит суть [учения] Махапрабху. Он сказал:

#00:47:55#

тр̣на̄д апи сунӣчена
тарор апи сахиш̣н̣уна̄
ама̄нина̄ ма̄надена
кӣртанӣйах̣ сада̄ харих̣[18]

Это значит, что ты не должен никоим образом кого бы то ни было делать своим врагом. Каждый должен быть твоим другом. Поэтому с такой целью ты и должен вести себя соответствующим образом. Если ты будешь смиренным, тогда никто не будет к тебе враждебен.

#00:48:26#

Рупа Госвами Прабху. Когда некий дигвиджай пандит пришел к нему и хотел победить его в споре, Рупа Госвами Прабху сказал:

— Кто? Я? У меня нет [времени]… Я не способен дебатировать, дискутировать с этим человеком.

— Мы слышали, что ты великий пандит! — было сказано ему.

— Возможно, вы слышали [об этом]. Но скажите, что мне делать?

— Подпиши здесь и здесь о том, что ты потерпел поражение [в философском споре].

И Шрила Рупа Госвами Прабху подписал эту бумагу.

#00:49:03#

Таким образом, смирение и терпение. Если вы очень терпеливы, терпимы, то никто не будет к вам враждебен. Если вы оказываете почтение другим, тогда все будут милостивы к вам. Совет Махапрабху таков: никого не делай своим врагом и тогда не возникнет опасности совершить оскорбление в адрес вайшнава.

#00:49:34#

Ты не знаешь, кто есть вайшнав, а кто не есть вайшнав. Деваты, полубоги, не в силах распознать вайшнава. Великие личности не в силах увидеть и признать вайшнава. Как же мне распознать вайшнава? Но если я смирен и терпелив, если я оказываю почтение другим, то я не рискую оскорбить вайшнава.

#00:50:15#

Это в высшей степени прекрасный совет Махапрабху. Махапрабху сказал: «Тот, кто не оскорбляет вайшнава, тот способен воспевать Харе Кришна маха-мантру в высшей степени должным образом и без оскорблений». Если ты способен без оскорблений воспевать Харе Кришна маха-мантру, то ты обретешь Его присутствие в своем сердце.

#00:50:46#

[бенгали]

Эту истину так передал, выразил Бхактивинод Тхакур: «Он явится в твоем сердце, сам Кришна станет танцевать на твоем языке». Но это все трансцендентно. Не материально. Он сам трансцендентен. Поэтому там, где Он будет пребывать, будет трансцендентная платформа. Там, где Он станет танцевать, то место, измерение будет трансцендентным.

#00:51:30#

Кришнадас Кавирадж Госвами сказал:

дӣкш̣а̄-ка̄ле бхакта каре а̄тма-самарпан̣а
сеи ка̄ле кр̣ш̣н̣а та̄ре каре а̄тма-сама

сеи деха каре та̄ра чид-а̄нанда-майа
апра̄кр̣та-дехе кр̣ш̣н̣а чаран̣а бхаджайа[19]

Он обретет шанс поклоняться Кришне — тот, кто связан с этим трансцендентным знанием, связан с трансцендентным миром, средой. Тот может сам стать трансцендентным благодаря милости вайшнава.

#00:52:07#

Существует десять видов нама-апарадхи. Они все главные, несомненно. Но первая — главная. Сата̄м̇ нинда̄ на̄мнах̣ парамам апара̄дхам̇: все трансцендентное богатство приходит благодаря посреднику Кришны[20]. Они вайшнавы, они садху. И если я оскорбляю садху, то Кришна не будет доволен мной. Почему тогда Он явится в моем сердце, с какой стати? Не явится.

#00:52:58#

Поэтому десять видов нама-апарадхи — оскорблений харинама — мы должны пытаться избегать. Существует высочайшая возможность того, что если мы станем следовать указаниям Махапрабху — тр̣на̄д апи сунӣчена, тарор апи сахиш̣н̣уна̄ / ама̄нина̄ ма̄надена, кӣртанӣйах̣ сада̄ харих̣, то тогда мы сумеем воспевать Харе Кришна маха-мантру должным образом. Нет необходимости во многих явлениях и реалиях в эту Кали-югу, только:

#00:53:33#

харер на̄ма харер на̄маива кевалам
калау на̄стй эва на̄стй эва на̄стй эва гатир анйатха̄

Таков совет Шри Чайтаньи Махапрабху и нашей гуру-варги: Гуру Махараджа, Шрилы Свами Махараджа и Шрилы Прабхупады Сарасвати Тхакура. Таким образом в очень широких масштабах по всему миру они проповедовали и благодаря им мы обрели сейчас этот шанс без оскорблений воспевать Харе Кришна маха-мантру.

#00:54:10#

Мы не в силах освободиться от этих оскорблений, поэтому мы должны всегда воспевать. Мы должны пытаться удовлетворять святое имя. И там, где мы видим свет этого трансцендентного мира, то есть мы можем сказать — вайшнава (свет трансцендентного мира означает вайшнава), там мы должны пытаться служить этому вайшнаву. Наша благая удача состоит в том, что мы обрели такую возможность в эту эпоху. Тот, кто воспевает Харе Кришна маха-мантру, обрел некие благие качества, и тот, кто следует благому вайшнаву... Мы должны обрести общество таких людей, таких последователей. Так мы можем действовать в широких масштабах, вести наш «бизнес» буквально. Это тоже своего рода бизнес.

#00:55:04#

Мы начинаем благодаря шраддхе.

а̄дау ш́раддха̄ татах̣ са̄дху-сан̇го ’тха бхаджана-крийа̄
тато ’нартха-нивр̣ттих̣ сйа̄т тато ниш̣т̣ха̄ ручис татах̣…[21]

Таков путь садханы, процесс [духовной] жизни, практики. Затем: шраддха, вера, необходима каждому. Мы видим, что в каждой религии главный, ключевой элемент, сама суть, сердцевина существования любой религии — это измерение веры. Мы видим, что так обстоит дело во всех религиях — не только в нашей вайшнава-дхарме, но и в христианстве, и в исламе, и в буддизме — повсюду. Вера — это первая ступень. Ты должен иметь веру…

#00:56:36#

Сагар Махарадж. Искренность. Живая вера.

Говинда Махарадж. Искренний искатель обретет это. Необходима искренность и вера, и верность. И тогда вы увидите. Когда вы едите, то чувствуете, что в ваш желудок что-то поступает, вы чувствуете себя счастливым благодаря этой пище. Так вы обретаете силу благодаря этой пище. Поэтому…

#00:57:12#

бхактих̣ пареш́а̄нубхаво вирактир
анйатра чаиш̣а трика эка-ка̄лах̣
прападйама̄насйа йатха̄ш́натах̣ сйус,
туш̣т̣их̣ пуш̣т̣их̣ кш̣уд-апа̄йо ’ну-гха̄сам[22]

Когда Бхакти Деви явится в наших сердцах, она явит свою форму. Благодаря этому мы сумеем понять. Чувства к Кришне придут и Его присутствие явит себя.

#00:57:40#

Пареш́а̄нубхаво вирактир. Анйатра означает привязанность, иллюзорную привязанность, или привязанность к иллюзорному. Она покинет нас. И настроение духа преданности возрастет. Мы почувствуем это. Это главное. Мы идем вперед или нет? Мы сможем понять благодаря вышеописанным критериям. И Харе Кришна маха-мантра: когда мы будем воспевать ее без оскорблений, то эта Харе Кришна маха-мантра милостиво явится в наших сердцах, и все оскорбления уйдут, и произойдет Его [Господа Кришны] явление.

#00:58:46#

Иногда преданные спрашивали Гуру Махараджа: «Махарадж! О чем нам думать во время воспевания? Когда мы воспеваем святое имя, ведя подсчет на четках, о чем нам думать в это время?» Гуру Махарадж отвечал: «Не нужно о чем бы то ни было думать. Только Харе Кришна! Единственное — молитесь харинаму: „Пожалуйста, явись в моем сердце!“» Когда Он явится, ты сумеешь увидеть Его форму. Все больше и больше радости, счастья в Его присутствии, от Его присутствия — эти трансцендентные чувства явятся в твоем сердце. И ты сам сумеешь сказать [об этом, понять это]. Тебе не придется спрашивать других о том, что с тобой произошло в тот момент. Ты сможешь сказать сам. Не нужно будет обращаться к другим, чтобы они тебе это сказали. Ты почувствуешь.

#01:00:07#

Гауракишор Бабаджи Махарадж привел очень хороший пример. Когда ребенок хочет появиться на свет из лона матери (имеется в виду: когда женщина близка к тому, чтобы родить ребенка), то эту женщину не нужно будить, она сама проснется до того, как начнутся роды. Ей не нужно никого просить: «Пожалуйста, разбудите меня, чтобы я не пропустила момент родов». Эти чувства — твои собственные, и они придут к тебе, и ты почувствуешь это.

бхактих̣ пареш́а̄нубхаво вирактир
анйатра чаиш̣а трика эка-ка̄лах̣
прападйама̄насйа йатха̄ш́натах̣ сйус,
туш̣т̣их̣ пуш̣т̣их̣ кш̣уд-апа̄йо ’ну-гха̄сам

«Шримад-Бхагаватам» приводит этот пример.

#01:01:22#

Махапрабху дал это сознание Кришны и процесс воспевания Харе Кришна маха-мантры без оскорблений. [Для того,] кто будет воспевать Харе Кришна маха-мантру, то есть маха-мантру этой эпохи Кали-юги, нет необходимости в иных явлениях и занятиях — лишь воспевая маха-мантру, мы обретаем все. Какая необходимость что-либо читать? Бог явится в твоем сердце. Ты сумеешь увидеть. Поэтому нет необходимости тратить силу и энергию на другие явления. Нет необходимости. Пытайся воспевать Харе Кришна маха-мантру и служить вайшнавам, Гуру, и не оскорбляй Гуру, вайшнавов. Это единственная директива, указание, данное нам Чайтаньей Махапрабху.

#01:02:33#

Несомненно, это не настолько легко [как кажется], но мы можем облегчить себе [задачу], если мы станем пытаться прилагать усилия, все станет гораздо легче [с практикой]. Если я оказываю вам почтение, то что я от этого теряю? Ничего не теряю! Есть такая бенгальская пословица: «Чем больше ты отдаешь, тем больше к тебе возвращается». Тем больше растет твое богатство! Это и есть наш «бизнес», наше занятие. Махапрабху устроил все [буквально] дипломатичным образом. Это то, что сам Махапрабху видел.

#01:03:20#

Когда Махапрабху пришел к Пракашананде Сарасвати в его собрание, то Махапрабху сел в этом собрании санньяси в том месте, где эти санньяси мыли стопы. Пракашананда Сарасвати позвал Его и сказал: «Чайтанья, что Ты делаешь? Ты пришел в это собрание, а сел здесь». На что Махапрабху ответил: «Нет-нет. Я очень падшая душа. Я не достоин и не способен сидеть рядом с вами». Так Он продемонстрировал, явил Свое смирение.

#01:04:02#

Повсюду мы видим. Дигвиджай Пандит. Когда Махапрабху победил в диспуте Дигвиджая Пандита, Он обошелся с ним очень достойно. Дигвиджай сказал Махапрабху:

— Ты Нимай Пандит! Я слышал Твое имя. Ты великий пандит. А чему Ты учишь?

Махапрабху ответил:

— Я всего лишь учу вьякаране, Я преподаю грамматику санскрита мальчикам.

— Но все восхваляют Тебя! Я слышал Твое имя.

— Они очень добры ко Мне, — отвечал Махапрабху, — поэтому они Меня восхваляют.

Махапрабху предложил асану Дигвиджаю и сказал:

— Мы очень удачливы сегодня. Мы увидели, как великий ученый пришел к нам в нашу классную комнату. Моя молитва обращена к тебе, — сказал Махапрабху пандиту.

#01:05:11#

— Прославь мать Гангу в стихах, — [попросил Махапрабху].

Дигвиджай спросил у Него:

— А Ты будешь способен понять мое прославление?

— Да. Я попытаюсь.

Тогда Дигвиджай Пандит произнес сто шлок, сто стихов. Немедленно, тотчас же, в мгновение ока он создал эти сто стихов в прославление Ганги и продекламировал их. Махапрабху был поражен. Все студенты, которые это слышали, были поражены, они подумали: «Какой великий пандит

#01:05:57#

Тогда Махапрабху попросил его, Он сказал ему:

— Ты процитировал эти шлоки. Но как нам их понять? Ты великий пандит. Пожалуйста, объясни одну шлоку.

И Дигвиджай, чтобы испытать Нимая Пандита, спросил:

— А какую шлоку мне объяснить? Ты можешь сказать? Я продекламировал сто шлок. Какую из них? Ты можешь сказать?

И Махапрабху ответил:

— Да. Эту шлоку:

#01:06:30#

[шлока]

Эту шлоку Махапрабху процитировал и Дигвиджай не стал скрывать своего удивления. Он сказал:

— Я подобно буре, урагану, с такой скоростью произнес эти шлоки. Как Ты сумел запомнить одну из них?

Махапрабху ответил:

— Ты сарасвати-вара-путра. Ты обрел благословения от матери Сарасвати. Тот, кто обрел ее милость, тот способен запомнить.

Махапрабху не сказал: «Я запомнил, Я обрел милость», но очень дипломатично Он выразился. Дипломатичность, трансцендентная дипломатия — такова природа Махапрабху.

#01:07:33#

Когда Дигвиджай Пандит объяснил эту шлоку, все благие качества, присущие этой шлоке, Махапрабху сказал:

— Это нечто в высшей степени замечательное! Но есть ли в твоей шлоке какие-то изъяны? Не мог бы ты это прокомментировать?

Дигвиджай разозлился, услышав это замечание:

— В моей шлоке не может быть изъяна!

Он сказал Махапрабху:

— Ты знаток грамматики. Как ты можешь понять аланкары и другие поэтические изыски, присущие этой шлоке? Как ты можешь судить о моих поэтических изъянах или достоинствах?

Махапрабху сказал:

— Но почему ты так думаешь, господин? У Калидаса сказано, что в прошлом являлись многие великие пандиты, и их шлоки также содержали изъяны. Мы это видим. Возможно, и в твоей шлоке содержится изъян?

#01:08:40#

Тогда Дигвиджай, разгневанный, заявил Ему:

— А Ты можешь мне указать на такого рода изъян?

— Если ты Мне прикажешь, то Я это сделаю, — отвечал Махапрабху.

Тогда Махапрабху продемонстрировал определенный изъян. С одной стороны, этот изъян был очень тяжким, серьезным. Дигвиджай поразился, даже величие его покинуло. Он удивился, как это могло с ним случиться. Но Махапрабху выразил ему полноту почтения, а студенты Махапрабху смеялись и улыбались. Кто-то демонстрировал критическое настроение в адрес Дигвиджая Пандита, но Махапрабху упрекнул всех Своих студентов. Он сказал:

— Что вы делаете?

И Он сказал [Дигвиджаю Пандиту]:

— Эти мальчики не знают, что творят. Ты великий пандит. Возможно, сегодня ты в плохом состоянии здоровья и не можешь беседовать, поэтому возвращайся завтра, и мы продолжим этот разговор.

Он выразил великое почтение Дигвиджаю и отослал его восвояси.

#01:09:58#

Такова политика Махапрабху. Он всем оказывает почтение. Он показал, как это возможно.

Также Пракашананда Сарасвати. Когда Пракашананда Сарасвати сказал [Шри Чайтанье Махапрабху]: «Почему Ты не изучаешь „Веданта-даршан“? Ты санньяси в нашей сампрадае. Ты должен читать „Веданта-даршан“, изучать „Веданта-даршан“».

#01:10:23#

И Махапрабху отвечал: «Я глупец. Я лишен качеств. Каким образом Я буду читать Веданту? Когда Я принял санньясу, Мой Гуру Махарадж сказал Мне: „Ты глупец! Ты не в силах изучать, читать Веды. Нет необходимости изучать Веданту. Воспевай Харе Кришна маха-мантру, и Ты обретешь все благодаря этой мантре“. Мой Гуру сказал мне это.

мӯркха туми, тома̄ра на̄хика веда̄нта̄дхика̄ра
‘кр̣ш̣н̣а-мантра’ джапа сада̄, — эи мантра-са̄ра[23]

„Тот, кто великий пандит, тот станет обсуждать Веданту, но Ты очень незначителен. Ты воспевай Харе Кришна маха-мантру“. Мой Гуру Махарадж сказал Мне: „Пой Харе Кришна!“ И, следуя его указанию, Я воспеваю Харе Кришна маха-мантру. Я танцую и плачу, разные чувства она рождает во Мне. Но это все не Мое. Это все приходит ко Мне благодаря этой мантре. Я не знаю, что она делает, и что со Мной происходит».

#01:11:28#

Так Махапрабху объяснил положение вещей Пракашананде Сарасвати. Впоследствии Пракашананда Сарасвати подумал: «Это необходимо для нашей жизни. То, что делает Кришна Чайтанья, — это главная цель нашей жизни. А то, что мы делаем, то, чем мы занимаемся, — это неправильно». И он припал к лотосоподобным стопам Махапрабху и покончил с прошлым.

#01:11:54#

Так или иначе, Махапрабху явил нам [это духовное богатство], показал и научил нас. Это учение сейчас распространяется в западном мире милостью нашего Гуру. Поэтому мы будем пытаться воспевать эту Харе Кришна маха-мантру без оскорблений, со смирением, терпением и почитая других. Мы будем пытаться это делать. В этом состоит наша главная, центральная практика. Фундаментальный процесс практики таков.

#01:12:31#

Джай Ом Вишнупад Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж ки джай!

Джай Ом Вишнупад Шрила А. Ч. Бхактиведанта Свами Махарадж ки джай!

Ом Вишнупад Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Госвами Прабхупада ки джай!

Джай ананта-коти вайшнава-вринда ки джай!

Сапаршада Шриман Махапрабху ки джай!

Шри рупануга гуру-варга ки джай!

Харинам-саркиртана ки джай!

Гаура премананде Харибол!

Сагар Махарадж. Джай Ом Вишнупад Парамахамса Парикраджакачарья-варья Аштоттара-шата-шри Шримад Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж ки джай!

Мировое турне Шрилы Говинды Махараджа в 1992 году ки джай!

Нитай-Гаура премананде Харибол!

Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнила: Лилавати Деви Даси (Израиль)
Редактор: Традиш Дас



[1] Мантру для Сатья-юги Шрила Бхактивинод Тхакур приводит в «Шри Кришна-самхите».

[2] «В соответствии с тремя гунами материальной природы и связанной с ними деятельностью, Я разделил человеческое общество на четыре сословия. Но знай, что, хотя Я создатель этой системы, сам Я, будучи неизменным, непричастен к какой-либо деятельности» (Бхагавад-гита, 4.13).

[3] «Только имя Хари, имя Хари, имя Хари! Воистину в эпоху Кали нет, нет, нет иного пути» («Брихан-Нарадия-пурана» (38.126), «Шри Чайтанья-чаритамрита» (Ади-лила, 7.76; 17.21; Мадхья-лила, 6.242)).

[4] «Мой дорогой царь, Кали-юга — это океан пороков, но помимо них у нее есть одно великое достоинство: просто повторяя маха-мантру Харе Кришна, человек может освободиться из материального плена и попасть в трансцендентное царство» («Шримад-Бхагаватам», 12.3.51).

[5] Имя «Кришна» означает «Всепривлекающий», «Рама» — «Всерадующий», а «Харе» — это обращение к энергии служения в преданности Шри Кришне. Итак: «О Всепривлекающий, о радующий всех Господь, о Сила Господа, позволь мне с преданностью служить Тебе!» («Величие харинама и оскорбления, которых следует избегать»).

[6] Ниродхо ’сйа̄нуш́айанам а̄тманах̣ саха ш́актибхих̣ / муктир хитва̄нйатха̄ рӯпам̇ сва-рӯпен̣а вйавастхитих̣ — «Когда живое существо вместе с присущей ему тенденцией к обусловленности сливается с бытием погруженного в мистический сон Маха-Вишну, этот процесс называют свертыванием космического проявления. Освобождение — это возвращение живого существа в свою неизменную форму, которую оно обретает, когда оставляет постоянно меняющиеся грубые и тонкие материальные тела» («Шримад-Бхагаватам», 2.10.6).

[7] «Естественное предназначение живого существа — вечно служить Кришне, ибо живое существо относится к пограничной энергии Кришны» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 20.108).

[8] «Если кончик волоса разделить на сто частей, а одну из них — еще на сто, то размеры такой десятитысячной части и будут размерами живого существа. Так гласят главные ведические мантры» («Шветашватара-упанишад», 5.9; «Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 19.141).

[9] Кр̣шн̣а бхули’ сеи джӣва ана̄ди-бахирмукха / атаэва ма̄йа̄ та̄ре дейа сам̇са̄ра-дух̣кха — «Живое существо, забывшее о Кришне, с незапамятных времен притягивается внешней стороной бытия. Поэтому иллюзорная энергия [майя] причиняет живому существу всевозможные материальные страдания» («Шри чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 20.117).

[10] «Я поклоняюсь Говинде, предвечному всемогущему Господу. Ослепительное сияние Его божественного тела — это безличный Брахман, абсолютный, всеобъемлющий и беспредельный; в нем проявлены мириады вселенных с бесчисленными планетами, хранящими несметные богатства» («Брахма-самхита, 5.40; «Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 2.14).

[11] «Лишенное разнообразия сияние безличного Брахмана представляет собой лучи, исходящие от тела Кришны. Это похоже на солнце. Когда мы смотрим на солнце невооруженным глазом, то кажется, что оно состоит из одного сияния» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 20.159).

[12] Панча-таттва-мантра: «Я выражаю свое глубокое почтение Шри Кришне Чайтанье, Прабху Нитьянанде, Шри Адвайте, Гададхаре, Шривасе и всем остальным, следующим путем служения в преданности».

[13] «Святое имя Кришны очищает сердца и гасит лесной пожар мук рождения и смерти. Как в прохладных лунных лучах расцветает ночной лотос, так в нектаре святого имени расцветает сердце. И тогда душа просыпается и видит, какое сокровище ей уготовано — жизнь в любви с Кришной. Упиваясь этим нектаром, душа тонет в волнах океана блаженства, не знающего границ. Каждое чаяние сердца, какое только можно вообразить, находит отклик и обретает чистоту. И сердце сдается на милость всепобеждающим благодатным волнам святого имени Кришны» («Шри Шикшаштакам», 1; «Шри Чайтанья-чаритамрита», Антья-лила, 20.12).

[14] [Господь Кришна сказал Арджуне:] «Те, кто утверждает, что преданы Мне, на самом деле не служат Мне. Но те, кто преданно служат Моему слуге, действительно являются Моими преданными» («Ади-пурана»; «Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 11.28; «Лагху-бхагаватамрита», 2.6).

[15] «Во Вриндаване богини суть возлюбленные; верховный Господь — возлюбленный; деревья — древа, исполняющие желания; земля состоит из драгоценных камней, исполняющих желания; вода — нектар; речь — песня; движение — танец; флейта — любимая подруга Кришны, а свет духовен и полон радости. Вриндаван — источник высшего наслаждения» («Шри Брахма-самхита», 5.56).

[16] На̄хам̇ випро на ча нара-патир на̄пи ваиш́йо на ш́ӯдро, на̄хам̇ варн̣ӣ на ча гр̣ха-патир но ванастхо йатир ва̄ / кинту продйан-никхила-парама̄нанда-пӯрна̄мр̣та̄бдхер, гопӣ-бхартух̣ пада-камалайор да̄са-да̄са̄нуда̄сах̣ — «Я не брахман, не кшатрий, не вайшья и не шудра. Я не брахмачари, не грихастха, не ванапрастха, не санньяси. Я слуга слуги слуги лотосоподобных стоп Господа Шри Кришны, покровителя гопи. Он подобен океану нектара, и Он — источник вселенского трансцендентного блаженства. Он всегда великолепен» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 13.80; а также «Падьявали» (74) Шрилы Рупы Госвами).

[17] На̄стха̄ дхарме на васу-ничайе наива ка̄мопабхоге, йад йад бхавйам̇ бхавату бхагаван пӯрва-карма̄нурӯпам / этат пра̄ртхйам̇ мама баху-матам̇ джанма-джанма̄нтаре ’пи, тват па̄да̄мбхоруха-йуга-гата̄ ниш́чала̄ бхактир асту — «О Господь, я не верю ни в мирское благочестие, ни в преуспевание, ни в чувственные наслаждения. Пусть все это приходит и уходит как предначертано судьбой согласно моей прошлой карме. Я лишь искренне молю Тебя, чтобы из жизни в жизнь я хранил неуклонную преданность Твоим лотосоподобным стопам» (Шри Кулашекхар. «Мукунда-мала-стотрам»; стих цитируется в «Шри Шри Прапанна-дживанамритам», 4.3).

[18] «Тот, кто смиреннее травинки, более терпелив, чем дерево, и почитает других, но не желает какого-либо почтения к себе, всегда достоин воспевать святое имя» («Шри Шикшаштакам», 3).

[19] «Во время духовного посвящения, когда преданный полностью вручает себя Господу, Кришна признает его неотличным от Себя. Когда преданный благодаря самопреданию обретает духовное существование, он начинает служить лотосоподобным стопам Господа, пребывая в трансцендентном теле» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Антья-лила, 4.192–193).

[20] Сата̄м̇ нинда̄ на̄мнах̣ парамам апара̄дхам̇ витануте / йатах̣ кхйа̄тим̇ йа̄там̇ катхам у сахате тад-виграха̄м («Падма-пурана», Брахма-кханда, 25.15).

[21] А̄дау ш́раддха̄ татах̣ са̄дху-сан̇го ’тха бхаджана-крийа̄ / тато ’нартха-нивр̣ттих̣ сйа̄т тато ниш̣т̣ха̄ ручис татах̣ // атха̄сактис тато бха̄вас татах̣ према̄бхйудан̃чати / са̄дхака̄на̄м айам̇ премн̣ах̣ пра̄дурбха̄ве бхавет крамах̣ — «У истоков стоит вера. Затем приходит искреннее стремление общаться с беспримесным преданным. После этого человек принимает посвящение от Шри Гуру и под его руководством следует всем предписаниям. Так он освобождается от нежелательных привычек и утверждается в практике служения в преданности. Потом развивается вкус к бхакти и духовное влечение. Такова садхана-бхакти, путь следования духу служения в преданности, сообразно с духовными предписаниями. Постепенно духовные чувства пробуждаются, набирают силу и в конце концов чистая любовь являет себя в сердце преданного. Таково постепенное развитие божественной любви в жаждущем сознания Кришны практикующем» («Бхакти-расамрита-синдху», 1.4.15–16).

[22] «Преданность, непосредственный опыт верховного Господа и отстраненность от других вещей — эти три происходят одновременно для того, кто принял прибежище верховной личности Бога так же, как удовольствие, питание и облегчение от голода приходят одновременно для человека, занимающегося едой» («Шримад-Бхагаватам», 11.2.42).

[23] Шри Чайтанья Махапрабху продолжил передавать слова своего учителя, Ишвары Пури: «„Ты глупец, — сказал он Мне, — Ты не способен изучать философию Веданты и потому должен всегда повторять святое имя Кришны. В нем суть всех мантр и гимнов Вед“» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 7.72).

Возврат к списку

Наши проекты