Нет другого пути

(12 сентября 2007 года, Лахта, Санкт-Петербург)

http://harekrishna.ru/2008/08/3812-net-drugogo-puti.html#main


Описывается, как нам достичь духовного мира и как нам понять, что мы движемся в его сторону. Все эти пути и промежуточные вехи на них описаны муни и риши в многочисленных священных писаниях.

#00:01:26#

Но самый высший путь был дан Ведавьясом через своего сына Шукадева Госвами:

на̄ма сан̇кӣртанам̇ йасйа
сарва-па̄па пран̣а̄ш́анам…


Эта шлока — последняя в «Шримад-Бхагаватам», она заканчивает самое главное священное писание Ведавьясы, которое описывает путь в трансцендентный мир, и эта шлока о нама-санкиртане:

на̄ма сан̇кӣртанам̇ йасйа
сарва-па̄па пран̣а̄ш́анам
пран̣а̄мо дух̣кха-ш́аманам
там̇ нама̄ми харим̇ прийам̇1

#00:02:29#

Это последняя шлока в последнем важнейшем произведении Ведавьясы, которое он написал уже после того, как составил семнадцать Пуран, «Махабхарату» и другие известнейшие священные писания.

#00:02:53#

Он разделил все учение Вед на четыре части, на четыре Веды: «Сама-веду», «Риг-веду», «Яджур-веду», «Атхарва-веду». «Сама-веда», «Риг-веда», «Атхарва-веда» и «Яджур-веда». А самой сутью этих четырех Вед, самым коротким и понятным изложением для нашего понимания, для наших «щенячьих» мозгов, является «Веданта-сутра», также написанная Ведавьясой. Но даже когда он написал этот комментарий, он не был удовлетворен. Его сердце чувствовало: «Что-то существует еще большее, что-то я не сделал».

#00:04:35#

Тогда Нарада Госвами, который является самым высшим ученым, пришел к нему и сказал: «Все, что ты написал до этого, это своего рода кичри (винегрет). Сейчас я дам тебе знание, которое еще больше. Если ты погрузишься в медитацию и воспримешь его, то сможешь дать нечто, что несказанно превзойдет все, что ты написал до этого».

#00:06:48#

И тогда Нарада Госвами передал Вьясадеву, своему ученику, четыре главные шлоки [чатур-шлоку] «Шримад-Бхагаватам», погрузившись в медитацию на которые, Вьясадева бы смог обрести вдохновение написать весь «Шримад-Бхагаватам». И он погрузился в медитацию на эти шлоки:

бхакти-йогена манаси
самйак пран̣ихите ’мале
апаш́йат пуруш̣ам̇ пӯрн̣ам̇
ма̄йа̄м̇ ча тад-апа̄ш́райам2

йайа̄ саммохито джӣва
а̄тма̄нам̇ три-гун̣а̄тмакам
паро ’пи мануте ’нартхам̇
тат-кр̣там̇ ча̄бхипадйате3

И так далее.

бхидйате хр̣дайа-грантхиш́,
чхидйанте сарва-сам̇ш́айа̄х̣
кш̣ӣйанте ча̄сйа карма̄н̣и,
майи др̣ш̣т̣е ’кхила̄тмани4

в настроении полного самопредания, абсолютного служения. Только тогда «Шримад-Бхагаватам» открылся ему во всей красоте.

#00:07:35#

В этой медитации, в настроении бхакти-йоги (бхакти-йогена манаси), он смог увидеть Самого Господа Шри Кришну в Его полной, изначальной форме (пуруш̣ам̇ пӯрн̣ам̇). И — ма̄йа̄м̇ ча тад-апа̄ш́райам — также он увидел миллионы душ, которые пребывают в материальном мире и не видят Кришну. Кришна находится в Своем мире, и Он как будто бы повернулся в другую сторону — так, что люди, живущие в материальном мире, не могут увидеть Его. И тогда нам был дан главный совет, главный «антивирус».

#00:09:06#

Существует очень много «антибиотиков», различных «лекарств», и мы не можем понять, какое для нас является самым главным, но его дал нам Вьясадев. И это лекарство сможет поднять нас в мир служения Шри Кришне. И этим «лекарством», этим главным «антибиотиком» в век Кали является маха-мантра, Харинам. Это также предписано не только Ведавьясом, но и всеми другими учителями, мудрецами:

харер на̄ма харер на̄ма харер на̄маива кевалам
калау на̄стй эва на̄стй эва на̄стй эва гатир анйатха5

Сказано: «В этот век Кали нет другого пути, нет другого пути, нет другого пути, помимо воспевания святых имен Хари!»

#00:10:34#

Это особая формула, особый рецепт для обусловленных душ в Кали-югу. И этот единственный «спасательный круг» мы называем трансцендентной [звуковой] формой Господа.

#00:11:26#

Эта трансцендентная вибрация, трансцендентная форма Господа нисходит к нам по цепи ученической преемственности, парампаре. И если мы, приняв ее, будем воспевать [маха-мантру], то обретем полное счастье.

Харе Кришна!


Переводчик: Амия Синдху Дас
Транскрипцию выполнила Ювати Деви Даси
Редактор: Традиш Дас

Возврат к списку

Наши проекты