Видеть во всем связь с духовным

Видеть во всем связь с духовным

Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж

(31 октября 2006 года, Лахта, Санкт-Петербург)

http://harekrishna.ru/2009/11/4338-videt-vo-vsem-duhovnuyu-svyaz.html

 

тасйарте йат-кш̣ан̣о нӣта
уттама-ш́лока-ва̄ртайа̄...[1]

Все, что мы обретаем, мы обретаем через связь с духовным. Это дарует вечность, реальность.

тасйарте йат-кш̣ан̣о нӣта
уттама-ш́лока-ва̄ртайа̄
а̄йур харати ваи пум̇са̄м
удйанн астам̇ ча йанн асау

В действительности, в этом материальном мире нам не на что надеяться, поскольку он не вечен. Если даже мы обретем что-либо благоприятное для существования, нам придется это оставить, когда придет смерть. Многие люди создают столь много всего: множество домов для жизни, всевозможную пищу и т. д., множество вещей, которыми они желали бы наслаждаться вечно, но они не могут ничем наслаждаться вечно. Когда-то сила пищеварения была такой, что можно было переварить все что угодно, но тогда у нас не было пищи для наслаждения; теперь же у нас так много еды, но сила пищеварения уже ослабла. Таково положение дел в этом материальном мире.

ма̄тра̄-спарш́а̄с ту каунтейа
ш́ӣтош̣н̣а-сукха-дух̣кха-да̄х̣
а̄гама̄па̄йино ’нитйа̄с
та̄м̇с титикш̣асва бха̄рата

(Бхагавад-гита, 2.14)

Кришна говорит Арджуне: «Таков этот материальный мир: что-то приходит — что-то уходит, мы что-то теряем — а что-то находим. К нам придет столь много всего, но мы должны все терпеть и отдавать себя исполнению своего долга».

И вот в чем состоит этот долг: что бы ты ни делал, делай для своего возлюбленного Господа, для служения Господу. Это единственный долг, предписанный всеми писаниями. Таким образом, в этом материальном мире нет ничего, на что можно было бы надеяться, но когда мы после множества воплощений обрели это человеческое тело, мы должны мудро использовать его для служения Господу, для исполнения нашей вечной обязанности перед Господом и для обретения вечной связи с Господом и служения Ему, и т. д. Мы должны преобразовать себя, свой долг из мирского в трансцендентный.

Перед нами два мира: один — материальный мир, другой — трансцендентный или духовный мир. Здесь протекают обе волны. Необходимо воспользоваться возможностью для духовной деятельности.



Переводчик: Ниламбари Деви Даси
Редактор: Традиш Дас




[1] А̄йур харати ваи пум̇са̄м, удйанн астам̇ ча йанн асау / тасйарте йат-кш̣ан̣о нӣта, уттама-ш́лока-ва̄ртайа̄ — «Восходя и заходя, солнце сокращает срок жизни каждого, за исключением того, кто использует это время на обсуждение тем, связанных со всеблагой Личностью Бога» («Шримад-Бхагаватам», 2.3.17).



Возврат к списку

Наши проекты